世界史と世界地理の、かわいいイラスト付きブログ

世界地理、世界史について見て、読んで、知ってみませんか?

現在、初期記事のリニューアルと英語訳の付け加え作業をゆっくりおこなっています。

ローマの中に「別の国」があるのはなぜ? Why Another State is in Rome?

WRITER
 
この記事を書いている人 - WRITER -

 イタリアの首都ローマ。かつて地中海に君臨した大帝国の都であり、世界的な観光地でもあるこの都市には、他の都市にはない特徴があります。それは、「街の中にもう一つ国がある」ということ。ご存知世界最小の国バチカン市国です。

  Rome, the capital of Italy. This city was the center of the ex-empire, and is also one of the most attractive places for tourist in the world. Rome has a unique feature. Another nation is in this city; Vatican, the smallest state in the world.

 

 現在のイタリアには大統領や首相がいますが、バチカンを統治しているのはローマ教皇です。このような国がなぜ誕生したのか。それはローマがカトリックの総本山であったこと。そしてイタリアが長い期間バラバラだったことに由来します。

 At present Italy is governed by the President and the Prime-Minister, however Vatican is governed by the Pape. Why was this state born? This is because Rome was the top of catholic and Italy was in pieces for a long time.

永遠の都ローマ    Eternal City Rome

 ローマはキリスト教誕生以前、つまり紀元前から都市国家として栄え、やがては地中海を囲む大帝国にまで発展していきました。キリスト教は紀元1世紀、ローマ帝国支配下のイスラエルで誕生し、当初は迫害を受けながらも各地に広まっていきます。

 Before Christ was born, Rome developed as a city-state, eventually became a big empire surrounding Mediterranean Sea. Christianity was born at Israel under Roman Empire in AD 1th century, and spread to various places being persecuted.

1世のローマ

 ついにはローマ皇帝もキリスト教を国教として認め、各地に宗教拠点を築きますが、その一つは(当然ながら)ローマに置かれました。ローマ・カトリック教会の誕生です。しかしこの後のローマ帝国は内紛で東西に分裂し、更に異民族の侵入等で混乱していきました。その挙句476年には皇帝が退位して西ローマ帝国が滅亡します。

 At last Roman Emperor set Christianity as the state religion, and built base churches of this religion; one of them was naturally in Rome; “Roman Catholic Church” is. But Roman Empire was divided into East and West due to internal conflicts, and confused because of Germanic people’s invasion. West Roman Empire was broken down abdicating of the emperor in 476.

 ここで誤解してはならないのは、帝国が滅んでもローマの都市自体は残ったということ。教会や住民も引き続きローマで生活を続けました。しかし繁栄を誇った大帝国が消滅したことで、社会秩序も失われ、人々は不安定な時代を長く生きました。暗黒の中世の時代です。

 What should not be misunderstood here is that the city of Rome itself was not broken down as Roman Empire was. Churches and people maintained to live in this city. However, disappearing of the big empire lost social order, people’s life was unstable for a long time called The Dark Middle age.

 こうした人々を支えたのが当時のカトリック教会。修道士が村を開拓し、聖書の教えが人々の心を支えました。こうして教会の影響力はヨーロッパ全体に強まり、それと同時にカトリックのトップ、つまりローマ教皇の権威も高まっていきました。

 Who supported people was Catholic church. Monks built and developed villages. The Bible supported to growing of conscience. Thus, the effect of church spread over the Europe, and the authority of Pope in Rome also increased.

ローマ教皇の国      The States of Papal

 長い混乱は8世紀になってゲルマン系のフランク王国が強大化したことでようやく終息します。このフランク王国は、現在のフランスとドイツに跨る地域を支配した大国ですが、その後ろ盾としてローマ・カトリック教会と手を結びました。

 The long confusion ended when Kingdom of Frank, Germanic people, had power. This kingdom was governed today’s France, Germany and so on, the king joined hands with Roman Catholic to have the church’s support.

 

 特に8世紀半ばのフランク王ピピン3世は、フランク王位を奪って即位したため、それを正当化すべく教皇の”お墨付き”を欲していました。彼は756年に当時の北イタリアを支配していた敵国から戦争で土地を奪い、それを教皇に寄進しました。簡単に言えば、教会のお墨付きを得る「手土産」として、教皇に土地をプレゼントしたのです。

  PippinⅢ, king of Frank in middle of 8th century, usurped the throne. So he wanted the Pope’s endorsement to justify his deed. In 756 he got territory of north Italy from his enemy and donated it to Pope. In short, he gave Pope the land as a present to get his endorsement.

 

 こうしてローマ教皇は、直接統治できる土地を持つことになり、そこから税金を得られるようにもなりました。これは「教皇領」あるいは「教皇国家」と呼ばれ、多少の変動はあったとはいえ、なんと19世紀まで維持されました。

Then Roman Pope has the territory to govern directly, and he became to be able to collect tax from there. The territory was called “Papal States” and it maintained to 19th century.

8世紀のイタリア

 ピピン3世の息子カール大帝は、更に北イタリアなどを征服。そして800年に、「ローマ帝国を継ぐもの」として教皇から冠を授かりました。フランク王国はフランク帝国へと”出世”したわけです。この後フランク帝国は分裂と統合を経て、962年神聖ローマ帝国となりました。現在のドイツ、北イタリアを中心とした地域です。

 Charlemagne, son of PippinⅢ, conquered northern Italy. He was given the crown as the successor of Roman Empire from the Pope in 800. The kingdom of Frank was evolved into “Empire”. After that, Empire of Frank experienced breaking-up and reintegration, Holy Roman Empire was born in 962. The region was mainly at present Germany and northern Italy.

キリスト教のトップは誰?      Who is the top of Christian?

 さて、「皇帝」とは「国王」より上の存在であることはイメージにしやすいのですが、ヨーロッパ世界=カトリック世界では更にその上に「教皇」が存在しました。「皇帝」と「教皇」は、カトリック世界のトップの座を巡って次第に対立していきます。これを叙任権闘争じょにんけんとうそうと言います。

 Maybe you can image easily that the position of “Emperor” is higher than that of “King”. But in Europe (the world of Catholic), there was a “Pope” above the “Emperor”. The relationship between the “Emperor” and the “Pope” gradually turned into a rivalry, to catch the top of catholic. This conflict was called “Investiture Controversy”.

 

 また、神聖ローマ帝国と名乗っていても肝心のローマは「教皇」が統治しており、「皇帝」はしばしばイタリアへ介入しました。この結果、ドイツとローマとの間にある北イタリア(ミラノ、フィレンツェなど)は両者の争いの地となり、しだいに自立していきました。

Rome was not governed by who called the Holy “Roman” Emperor but by the Pope, so the Emperor often intervened Italy. As the result northern Italy, such as Milan and Florence where are between Germany and Rome, was the disputed area by the Emperor and the Pope and gradually became independent.

イタリアの“3つの世界”      The “Three Worlds” of Italy

 北イタリアでは都市を中心とした自治国家が誕生し、工業と交易を重視して発展していきました。15世紀にルネサンス文化が開花したのも北イタリアでしたが、これも交易によって外から様々なモノや新しい思想が流入して、芸術家を刺激し、財力のある貴族が彼らを支えた結果、もたらされたものでした。

 In the northern Italy, many City-states were built and developed manufacture and trade. The Renaissance cultural movement also started in the northern Italy in 15th century. By those trades, various goods and new thoughts were flowing in from outside. The ideas inspired many artists, and rich nobility supported them, such as the movement occurred.

 一方イタリア中央部を統治するローマ教皇は、皇帝との叙任権闘争に勝ち、11~12世紀にはヨーロッパの王を従えて十字軍遠征などを行いましたが、最終的には失敗して権力を失っていきます。

  The Pope who governed the central of Italy won the Investiture Controversy, and let the kings of Europe on a Crusade. At last, however, Crusade had lost and the power of the Pope was also decreased.

ルネサンス期のイタリア

 南イタリアには12世紀シチリア王国という王国ができますが、地中海の要所として、フランスやスペインの影響を受け続けました。

 In the Southern Italy, the Kingdom of Sicily was built in 12th century. This kingdom was influenced by France and Spain as the important place of the Mediterranean Sea.

 

 こうしてイタリア半島は、北イタリアの都市国家、中部イタリアの教皇領、南イタリアのシチリア王国という「3つの世界」に分断され、各々の歴史を展開していきます。ただしいずれも大国にはなり得ず、16~19世紀にはハプスブルク家やナポレオンなどの外国勢力によって代わる代わる支配を受けました。

 Thus Italian Peninsula was divided to 3 areas; North: City-states, Center: Papal state, and South: Kingdom of Sicily. Each state followed its own history. But any states were not able to be a powerful country, foreign powers as Habsburg families or Napoleon and so on ruled Italy from 16th to 19th century.

三世界の統一へ・・・    Unifying of  the three worlds

 ナポレオン失脚後の19世紀、北イタリアは大部分がオーストリアの支配下にありました。その支配を免れたサルディニア王国(トリノ中心)は、周囲の国が近代国家としてまとまる中、イタリア人としての統一国家成立を目指し動き出します。19世紀後半、同国はオーストリア下のミラノや、ハプスブルク家統治のトスカーナ(フィレンツェを中心とした地域)などを併合していきます。(この時例外的に併合されなかったのがミニ国家、サンマリノ共和国です。)

 19th century after the downfall of Napoleon, Most of Northern Italy was under Habsburg’s Austria. Kingdom of Sardinia whose capital was Torino was out of Habsburg’s governance and began to build unified nation of Italian like that the surrounding countries were doing to. Middle 19th century the Kingdom annexed Milan, under Austria, and Tuscany which was governed by Habsburg family. (Exceptionally the small nation escaped annexation at that time was San-Marino.)

イタリア統一運動

 時を同じくして南イタリアでは、絶対王政を敷いていたシチリア王を英雄ガリバルディが追放します。住民の意向もあってサルディニア王国との統合が実現。1861年サルディニア王国は国名を「イタリア王国」に改めます。

  In the Southern Italy, King of Sicily, who had an absolute monarchy was pushed aside by Garibaldi. With the hope of Sicilian citizens, Kingdom of Sardinia was merged with Sicily. The name of this kingdom changed “Kingdom of Italy” in 1861.

 

 しかし教皇領はいまだ独立した国として、半島の真ん中に存在していました。1870年イタリア王国はローマ教皇の反対を押し切って、強引にこの教皇領を併合しました。南北のイタリアが繋がり、現在の国に近い状態になりました。しかし当然ながら時の教皇はこれに激怒。イタリア王国と国交を断絶し、ローマの一角にこもってしまいます。

 However the Papal State still existed as an independent country in the central of Italian Peninsula. Kingdom of Italy forcibly annexed the State over the objections of the Pope. Then North area and South area were integrated, the region of Italy became similar to that of present day. But of course PiusⅨ, the Papal at that time, was angry very much. He severed diplomatic relations with the Kingdom of Italy and secluded himself in a corner of Rome.

1861年イタリア王国

 教皇領を併合したことでイタリア王国は、ついに首都をローマへと遷しました。これは南北に長いイタリアにおいて地理的なバランスを取るためであり、またローマ帝国を彷彿ほうふつとさせることで、この継ぎ接ぎだらけのに正統性を持たせるという、イメージ戦略でもありました。

 With annexing the Papal State, Kingdom of Italy move the capital to Rome. This was because the city has good location of the geographical balance. In addition to that people can naturally image this city as The Capital of Roman Empire, so they consider that kingdom“full of patches” is legitimate state.

バチカン市国の誕生     The birth of Vatican City State

 20世紀になってもイタリア政府と教皇の間は断絶したままでしたが、1929年のラテラノ条約でついに両者の和解が実現しました。つまりローマ教皇の支配地をローマ市内のバチカン地区限定で認めるというものです。ちなみにこの協定を結んだイタリア側の首相は、あのムッソリーニでした。

 The relation of Italy and Papal was still severance even the 20th century began. But they finally reconciled by “Lateran Treaty”in 1929. With this treaty, the Pope can govern only Vatican area. When the reconciliation was achieved, the prime minister of Italy was Mussolini.

ラテラノ条約

 こうしてバチカン市国が成立し、現在に至ります。0.44㎢という世界最小の国ながら、世界中に散らばるカトリック教徒にとって今もローマ教皇の影響力は大きいといいます。これも長く特別な歴史をたどってきたローマという街ならではの特徴ともいえそうです。

 Thus Vatican City State was built, and maintained to present day. Despite the smallest state in the world ( only 0.44㎢ ) , Vatican has great influence to the Catholic believer all over the world. This is also the features of Rome which has a long and unique history.

この記事を書いている人 - WRITER -

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください